We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
The Irish (Gaeilge) translation of "Who Can Sail" -----♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪------- Cé is feidir leis seoil gan ghaoith? Cé is feidir leis seoil gan maide rámha? Cé is féidir leis a chara fior a fhágáil gan deor a scaoil o mo shuile ----♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪------ Is féidir liomsa seoil gan ghaoith. Is féidir liom seoil gan maide rámha. Ach ní féidir liom mo chara fior a fhágáil gan deor a scaoil o mo shuile. -----♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪------ //2nd part in english// -------------------------- Voice-Fiona MacMahon (Irland) All instruments/arrangement- Bo Strandell (Sweden) ------♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪♫♪--------------
2.
http://www.reverbnation.com/joachimholm
3.
From Tasmania Singing in swedish!!! ♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ --------------- http://www.reverbnation.com/diandsven
4.
Klaus "Kappi" Kappes on vocals. http://www.reverbnation.com/kloudworks Traditional swedish song. Arrangement and instruments by Bo Strandell. -----♪♫♫♫♫♫♪ Wer kann segeln ohne den Wind, Wer kann rudern ohne Blatt, Wer kann, ohne dass 'ne Träne rinnt, den Freund verlassen, den er hatt'? -----♪♫♫♫♫♫♪ Ich kann segeln ohne den Wind, Ich kann rudern ohne Blatt, Doch nicht, ohne dass 'ne Träne rinnt, wenn ich den Freund verlasse, den ich hatt'! ***** Close
5.
Joe sings along.....
6.
---♪♫♫♪♫♫♪♫♫ VEM KAN SEGLA FÖRUTAN VIND ? Traditional (Sweden) ----♪♫♫♪♫♫♪♫♫ Vem kan segla förutan vind? Vem kan ro utan åror? Vem kan skiljas från vännen sin Utan att fälla tårar? Jag kan segla förutan vind, Jag kan ro utan åror. Men ej skiljas från vännen min Utan att fälla tårar. ---♪♫♫♪♫♫♪♫♫ English Translation: ---♪♫♫♪♫♫♪♫♫ Who can sail without the wind, Who can row without an oar, Who can leave behind a friend, Without just one tear to pour? I can sail without the wind, I can row without an oar, But I cannot leave a friend, Without just one tear to pour..... Close
7.
8.

about

Collabs with Bo Strandell, Di and Sven, Klaus Kappes, Fiona MacMahon, Kim Guthrie, Cathie Fredrickson & Diane Marie

credits

released October 10, 2013

"Vem Kan Segla?" (Who Can Sail?) A Finnish/Swedish traditional folk-song from the 18th century
ARTWORK by Di Schlotterhein

license

all rights reserved

tags

about

JOE JAUNTY™ Streetmusician Sweden

Joe Jaunty is a swedish streetmusician, collabing with artists from all over the world.....
CONTACT: gdae.records@gmail.com

contact / help

Contact JOE JAUNTY™ Streetmusician

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this album or account

If you like Vem Kan Segla (2013), you may also like: